Литва / Конфликты и расколы

Острые внутренние конфликты отсутствуют. Существующие трения вокруг прав меньшинств (поляков, русских) в области культурного развития (власти страны настаивают на том, что сохранение языков и культуры меньшинств и поддержание соответствующей инфраструктуры в первую очередь является обязанностью самих меньшинств, а не государства) не имеют заметного конфликтного потенциала. Вместе с тем сохраняется вероятность того, что в случае общего ухудшения социально-экономической обстановки в стране данные трения могут принять непосредственно политическую окраску, и меньшинства станут объектом для нападок популистски настроенных общественных деятелей, а также мишенью для правых экстремистов (включая неонацистов). Ситуация с русским населением, хотя и не носит острого характера, как в Эстонии и Латвии, осложнена, в частности, тем, что среди русских уровень безработицы выше, чем среди литовцев.

Коэффициент Джини, характеризующий неравенство в доходах и потреблении, в 2003 году составил в Литве 36,0 (значение 0 представляет абсолютное равенство, значение 100 — абсолютное неравенство), что является довольно высоким показателям для страны — члена ЕС.

Последствия присоединения страны к ЕС и реализация принципов общей политики в области сельского хозяйства могут в перспективе вызывать определённое недовольство со стороны занятых в аграрном секторе экономики.

В 2007 году по стране прокатилась волна забастовок и митингов против повышения цен. Повторение подобных событий не исключено и в будущем.


←   Назад  |   Конфликты и расколы   |   Вперёд   →



 

Вымершие животные / Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1936 года (издательство «Государственное издательство биологической и медицинской литературы»).Вымершие животные
Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1936 года ...
От Энтото до реки Баро / Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1897 года (издательство «Типография В. Киршбаума»).От Энтото до реки Баро
Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1897 года ...
Путешествие по Замбези и её притокам / Путешествие по Замбези и её притокам и открытие озёр Ширва и Ниасса (1858–1864). Давида Ливингстона и Чарльза Ливингстона. Перевод с английского под редакцией Н. Страхова. С политипажами. Том первый. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1867 года (издательство «Санкт-Петербург,Путешествие по Замбези и её притокам
Путешествие по Замбези и её притокам и открытие озёр Ширва и Ниасса (1858–1864). ...