Папуа — Новая Гвинея / Язык

Официальным языком Папуа — Новой Гвинеи, согласно конституции, является английский, национальными также являются ток писин (пиджин) и моту.

В Папуа — Новой Гвинее говорят более чем на 700 языках, включая около 200 австронезийских и приблизительно 500 папуасских. Австронезийские языки, которыми пользуются примерно 15 % населения, распространены на побережье Новой Гвинеи и прилегающих островах. Все они очень близки между собой и имеют лингвистическую основу, общую для всего Тихоокеанского региона. Папуасские языки, распространённые во внутренних и горных районах острова Новая Гвинея, а также на ряде малых островов, менее тесно взаимосвязаны и по своей структуре весьма сложны.

Для межэтнического общения меланезийцы применяют два языка. Из них пиджин-инглиш удовлетворяет нужды также на островах. Языки хири-моту в ходу у жителей южного и юго-восточного побережий Новой Гвинеи. Всё более широко используется английский язык. В середине 1970-х годов им владели до 10 % населения, около 40 % могли читать и писать на родном языке или на языке межэтнического общения.


←   Назад  |   Язык   |   Вперёд   →



 

Рубежи Ойкумены / Издание 1973 года. Сохранность хорошая. Как представляли себе учёные древности обитаемую землю, которую они называли «ойкуменой»? Далеко ли простирается эта земля и какова её форма? Книга посвящена ряду подобных, порой спорных или вовсе не решённых историко-географической наукой проблем. Она поможетРубежи Ойкумены
Издание 1973 года. Сохранность хорошая. Как представляли себе учёные древности ...
Палеоботаника / Как и в первых изданиях, «Палеоботаника» предназначена служить, не только учебником для курса палеоботаники в вузах, но и основным руководством для специалистов, ведущих работу в этой области, а также для ботаников, геологов и лиц, интересующихся развитием растительного мира и его значением в выявлеПалеоботаника
Как и в первых изданиях, «Палеоботаника» предназначена служить, не только ...
Давид Ливингстон / Прибыв в Африку в качестве миссионера, Ливингстон в отличает от большинства своих собратьев вскоре понял, что приобщение местных жителей к мировой цивилизации надо начинать с материальной культуры. Поиски путей к народам внутренней Африки привели его к крупным географическим открытиям. Перевод с немДавид Ливингстон
Прибыв в Африку в качестве миссионера, Ливингстон в отличает от большинства своих ...