Сан-Томе и Принсипи / Особенности судебной власти

Верховный суд правосудия (Supremo Tribunal de Justica) — высшая судебная инстанция, которая следит за «гармонией юриспруденции» (ст. 109 конституции). Судей Верховного суда назначает Национальная ассамблея, поэтому судебная власть фактически подчиняется исполнительной, но по конституции она является независимой. Ниже действуют два уровня гражданских судов. Ст. 110 конституции предусматривает создание военных судов для воинских преступлений.

Согласно конституции, прокуратура (Ministerio Publico) следит за соблюдением законности, представляет государственный и общественный интерес в судах, поддерживает обвинение. Она организована как иерархическая структура во главе с генеральным прокурором (Procurador Geral da Republica). Последний назначается и смещается президентом по предложению правительства.

В стране нет специального органа конституционного контроля. Вопросы конституционности, возникающие при рассмотрении конкретных судебных дел, решаются Национальной ассамблеей.

В основу судебной системы заложена португальская юридическая система с применением норм обычного права.


←   Назад  |   Особенности судебной власти   |   Вперёд   →



 

Опыт описательной минералогии. Том 1. Самородные Элементы. Выпуск 3 / Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1910 года (издательство «Типография императорской академии наук»).Опыт описательной минералогии. Том 1. Самородные Элементы. Выпуск 3
Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1910 года ...
От Страбона до наших дней / Как формировалась географическая мысль начиная с античного времени до наших дней? Как соотносится современная география с экологией и другими науками? Какое место занимает география в системе современных наук? На эти и другие вопросы читатель найдёт ответ в книге. Она хорошо иллюстрирована, снабженаОт Страбона до наших дней
Как формировалась географическая мысль начиная с античного времени до наших дней ...
Путешествие в Корсику, на остров Эльбу и в Сардинию / Перевод с французского Екатерины Бурнашевой. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1846 года (издательство «Типография К. Жернакова»).Путешествие в Корсику, на остров Эльбу и в Сардинию
Перевод с французского Екатерины Бурнашевой. Воспроизведено в оригинальной ...