Перу / Территориально-государственное устройство

Согласно ст. 43 конституции, Перу является децентрализованным унитарным государством по форме государственного устройства. Территория республики подразделяется на департаменты, которые обладают автономией в решении местных политических и экономических вопросов (в соответствии с законом о регионах 2002 года). Во главе каждого из них находится президент и вице-президент, избираемые на четыре года на всеобщих выборах. Население может потребовать отзыва действующего президента. Законодательную власть осуществляют региональные советы, которые состоят из делегатов от входящих в состав департаментов провинций (от 7 до 25 делегатов). Управление регионом осуществляется менеджером, работающим на контрактной основе.

В административном отношении Перу состоит из 25 департаментов (Аякучо, Амасонас, Анкаш, Апуримак, Арекипа, Ика, Кальо, Кахамарка, Куско, Ла-Либертад, Ламбаеке, Лима, Лорето, Мадре-де-Диос, Мокегуа, Паско, Пьюра, Пуно, Сан-Мартин, Такна, Тумбес, Уанкавелика, Уануко, Укаяли, Хунин), 180 провинций (в том числе город Лима, не входящий ни в один из департаментов) и более 1 747 округов.


←   Назад  |   Территориально-государственное устройство   |   Вперёд   →



 

Новая Америка (в двух частях) / Записки английского путешественника об Америке XIX столетия.Одной из самых известных и популярных книг об Америке в Европе позапрошлого столетия была предлагаемая Вашему вниманию книга «Новая Америка» (New America), написанная английским писателем и путешественником Вильямом Диксоном (William HepworНовая Америка (в двух частях)
Записки английского путешественника об Америке XIX столетия.Одной из самых ...
Происхождение жизни / Предисловие акад. А. И. Опарина. Перевод с английского Ю. М. Фролова. В книге рассмотрены представления о возможности возникновения жизни на Земле и в других областях Вселенной путём постепенных превращений неживой природы, без вмешательства божественных и других сверхъестественных сил. ПредназначенПроисхождение жизни
Предисловие акад. А. И. Опарина. Перевод с английского Ю. М. Фролова. В книге ...
Давид Ливингстон / Прибыв в Африку в качестве миссионера, Ливингстон в отличает от большинства своих собратьев вскоре понял, что приобщение местных жителей к мировой цивилизации надо начинать с материальной культуры. Поиски путей к народам внутренней Африки привели его к крупным географическим открытиям. Перевод с немДавид Ливингстон
Прибыв в Африку в качестве миссионера, Ливингстон в отличает от большинства своих ...