Папуа — Новая Гвинея / Язык

Официальным языком Папуа — Новой Гвинеи, согласно конституции, является английский, национальными также являются ток писин (пиджин) и моту.

В Папуа — Новой Гвинее говорят более чем на 700 языках, включая около 200 австронезийских и приблизительно 500 папуасских. Австронезийские языки, которыми пользуются примерно 15 % населения, распространены на побережье Новой Гвинеи и прилегающих островах. Все они очень близки между собой и имеют лингвистическую основу, общую для всего Тихоокеанского региона. Папуасские языки, распространённые во внутренних и горных районах острова Новая Гвинея, а также на ряде малых островов, менее тесно взаимосвязаны и по своей структуре весьма сложны.

Для межэтнического общения меланезийцы применяют два языка. Из них пиджин-инглиш удовлетворяет нужды также на островах. Языки хири-моту в ходу у жителей южного и юго-восточного побережий Новой Гвинеи. Всё более широко используется английский язык. В середине 1970-х годов им владели до 10 % населения, около 40 % могли читать и писать на родном языке или на языке межэтнического общения.


←   Назад  |   Язык   |   Вперёд   →



 

Курс — Север / В первой части книги рассказано, когда и в какой стране появились компас, секстант, астролябия, градшток, морские карты, лоции. Отдельная глава посвящена первому в России морскому учебному заведению — Навигацкой школе, основанной Петром I. Во второй части книги — очерки о поморских плаваниях в XII–XКурс — Север
В первой части книги рассказано, когда и в какой стране появились компас, секстант ...
Землепроходцы / Роман «Землепроходцы» рассказывает об освоении Камчатки и побережья Охотского моря русскими служилыми людьми в начале XVIII века. В романе рядом с вымышленными героями действуют реально существовавшие личности, в их числе Владимир Атласов. Увлекательный сюжет, богатый этнографический материал, красоЗемлепроходцы
Роман «Землепроходцы» рассказывает об освоении Камчатки и побережья Охотского ...
Почвы Волго-Ахтубинской поймы / Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1938 года (издательство «Областное книгоиздательство»).Почвы Волго-Ахтубинской поймы
Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1938 года ...